Universita...blah-blah, polapena vládní vědou, když ti bylo dvacet, před třemi lety jsi se přidala do Torchwoodu.
Университет... бла-бла, грабната за правителствен учен на 20, вербувана за Торчууд преди три години.
Před deseti lety jsi sám vešel do výčepu... v Oklahoma City a sejmul tři nejrychlejší střelce v kraji.
Преди 10 години съм те виждал да влизаш сам в кръчмата в Оклахома Сити и да сразяваш трима от най-добрите стрелци в района.
Nejsvětější Matko, před lety jsi učinila zázrak a zachránila mého učitele.
Пресвета Майко, преди много години направи чудо, като спаси учителя ми.
Před šesti lety jsi nebyl tak chladný, nebo si nevzpomínáš?
Не държеше това настрана преди 6 години. Или не си спомняш?
Neradi bychom prozrazovali, že před 20ti lety jsi řídil... prodej zabavených drog z policejního skladu.
Не ни се ще да уведомяваме властите, че преди 20 години... си продал конфискувани от полицията наркотици.
Před 26 lety jsi kousek odsud hrála s jedním klukem hru.
Преди 26 години играхте игра с едно момченце долу на улицата.
Už před dvěma lety jsi měl být zástupce ředitele, možná před třemi.
Още преди 2 години трябваше да те направят зам. - директор.
Před sedmi lety, jsi byla jen pučící rostlinka, a teď je z tebe moje ocelová magnólie... s vlastní přehlídkou.
Преди седем години беше дебютантка от селото, а сега си моята метална магнолия... с нейно лично шоу.
Před dvěma lety jsi v nic nevěřil.
Преди 2 години не вярваше в нищо.
Před dvaceti lety jsi chtěl z tohohle světa odejít, a ted se ti nechce.
Преди 20 години не можех да те вкарам тук, сега пък не мога да те изкарам.
Před 10 lety jsi říkal, že chceš bejt ředitel.
Преди 10 години ти ми каза, че искаш да поемеш компанията.
Před 20 lety jsi byla dokonce mladší.
Била си още по-млада преди 20 г.
Před dvěma lety jsi zabil spoustu dobrých lidí, když jsi zaútočil na Národní vědecké centrum v Raleighu.
Преди две години уби много добри мъже, когато нападна националния научен център в Рали.
Před dvěma lety jsi říkal, že sem chceš kvůli svým dětem.
Преди две години ни напусна, искаше да бъдеш близо до децата си.
Před 5 lety jsi napsal tento dopis svému oblíbenému fotografovi divoké přírody!
Преди 5 години, той написал това писмо до любимия си фотограф на диви животни!
Jsi zabouchlá do Ryana Lamberta nějakých pět let a krom jednoho Halloweenu před sto lety jsi ho, nebo kohokoli jinýho, nepolíbila.
Харесваш Райън Ламбърт от около 5 години. И с изключение на онова парти за Хелуин. Ти дори не си го целувала, пък и никой друг.
Před 40 lety jsi si pod stromek přál bratříčka.
Преди 40 години поиска братче за Коледа.
Před sedmnácti lety jsi odjel s Robertem Baratheonem.
Преди 17 г. препусна с Робърт Баратеон.
Před dvaceti lety jsi zde spatřil tato dvě slova.
Едно изплашено дете е видяло тук две думи преди 20 години.
Před mnoha lety jsi mi zachránil život.
Преди години ти спаси живота ми.
Jime, před šesti lety jsi od nás odešel.
Джим, напусна ни преди 6 години.
Už před mnoha lety jsi byla vybrána jako schránka.
Преди много години, ти бе избрана да бъдеш носителят.
Před sedmi lety jsi seděl úplně na tom samém místě se sklenicí vody, protože ses přede mnou bál pít.
Стоеше на същото място преди седем години. С чаша вода, защото не искаше да пиеш пред мен.
Před pěti lety jsi mi řekl, že se musí počítat s jednotlivci.
Ти ми каза преди 5 години, че лицата трябва да бъдат държани отговорни.
Před 300 lety jsi pomáhal něco vybudovat z kolonie Backwater Penal.
преди 300 години, ти помогна да построим затънтена колония в нещо.
Před 15 lety jsi zabila toho násilníka.
Преди 15 години уби онзи долен изнасилвач.
Před pár lety jsi se ke mně nepříjemně přiblížil, tak jsem řekl spolupracovníkům, že jestli je někdy chytí, mají mě popsat jako Asiat, 170 cm, vlasy do špičata nosí diamantové náušnice a má britský přízvuk.
Преди две години, бе наистина много близо до мен и аз казах на всичките хора с които работя, ако ги хванат, да ме опишат като... Висок 172 азиатец с къса вдигната нагоре коса. Носещ диамантени обеци и имащ...
Před tisíci lety jsi mi v návalu vzteku omotal ruce kolem krku a mačkal ho, dokud jsem neumřela.
Преди 1 000 години в пристъп на ярост, ти уви ръцете си около врата ми и пристискаше докато не умрях.
Před 25 lety jsi slíbil, že to, co jsme pohřbili, zůstane pohřbené.
Обеща. 25 години за да се подсигурим, че каквото заровим остава заровено.
Před 20 lety jsi mě opustil.
Преди 20 години ти ме изостави.
Před 20 lety, jsi dělala, cos musela a dostalas za to pochvalu.
Преди 20 г получаваха всякак похвала.
Před 20 lety, jsi nechala všechny myslet si, že můj táta byl netvor, ale to ty jsi byla ten netvor.
Заради теб в продължение на 20 години всички мислят, че баща ми е чудовище, но чудовището си била ти.
Před pár lety jsi v cele zemřel na rakovinu.
Ти умря от рак в килията си преди няколко години.
Před mnoha lety jsi mi dal svou moc, pozvedl mě po svůj bok.
Преди много години ми даде част от силата си. Издигна ме до себе си.
Před 4 tisíci lety jsi to byl ty, kdo byl vězněn.
Преди 4000 години ти беше този, който беше в затвора.
Před 10 lety jsi byl součástí party, která použila želatinu s parfémem aby vyřadila bezpečnostní systém.
Преди 10 години си бил част от банда за кражби, която е ползвала желатин смисин с парфюм, за да прекъснете алармата.
Před všemi těmi lety jsi hraběti přikázala zabít Sněhurku a Krasoně, takže teď udělá přesně tohle.
Нареди на Графа да убие Снежка и Чаровния преди години, а сега... ще видиш как той ще направи точно това.
CA: Před pěti lety jsi dostal nápad.
КА: Преди пет години ти е хрумнала идея.
1.2060129642487s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?